“得知你们喜欢中文、热爱中国文化,在促进汉学研究和文明互鉴等方面积极发挥作用,我对此表示赞赏。”近日,国家主席习近平复信青年汉学家,勉励他们当好融通中外文明的使者。
11月14日至16日,2025世界中文大会在北京举行。应邀参会的51个国家的61名青年汉学家给习近平主席写信,分享从事中国研究的经历和体会,表达进一步研究好中国学问、发挥文明沟通桥梁作用的愿望。长春师范大学文学院的汉语国际教育专业教师马西就是其中一位。

习近平主席的复信,令广大青年汉学家和国际中文教育工作者深受鼓舞。马西难掩激动地说:“我特别特别激动,特别特别荣幸。主席鼓励我们继续做研究,继续传播中国文化,继续讲好中国故事,我现在感觉我们的任务加重了,所以我必须加倍努力。”
这位来自阿根廷的青年汉学家,与中文已经有了16年的不解之缘。
一位阿根廷籍学者的中国情缘

(图片由长春师范大学提供)
马西与中文的缘分始于2009年。“我是从汉字开始学习中文,汉字把我拉到这个美丽的世界。”当时,吉林大学与阿根廷布宜诺斯艾利斯大学共建的阿根廷首个孔子学院刚刚成立,被汉字吸引的马西开始在孔子学院学习中文。“那时候没有很多人学习中文,”他回忆道,“我只能每周六坐3小时公交车去孔子学院学中文,但是我越学越喜欢。”
2014年,通过孔子学院奖学金,马西飞越两万公里踏上了中国的土地,来到吉林大学学习。东北人的热情豪爽,让他倍感温暖,“我一到中国就遇到了许多善良热情的中国人,所以我慢慢爱上了中国。”为期一学期的学习,让他不仅提升了中文水平,更深切感受到了中国的文化魅力和人情温暖。
怀着对中国的热爱,马西在吉林大学先后攻读汉语国际教育硕士、语言学及应用语言学博士,成为“新汉学计划”培养的优秀人才。2025年,马西全职入职长春师范大学文学院,成为一名汉语国际教育专业教师。
从传播到教学 想让世界了解中国

在中国的学习研究过程中,马西深切体会到了解中国不仅要学习语言,更要了解中国的文化。为了让世界更多人了解中国,他创建了双语账号“马西学汉语”,从文化语言学角度分享生活感悟和学习心得。“我用双语来介绍中国,很多教中文的老师也特别喜欢这个公众号,因为他们可以用这些文化的内容来讲课。”

在长春师范大学任教后,马西的工作围绕三个层面展开:一是从另一个角度来思考汉语国际教育,致力于更立体、更真实地介绍中国;二是推动国际学术交流,目前他正积极参与长春师范大学与阿根廷布宜诺斯艾利斯大学的学术合作,共同推动中拉人文交流与合作研究;三是在院长带领下,参与编纂一套针对西班牙语母语者的中文教材。“我们专业的老师每个人都写了一篇文章,进行中国和拉美文化的比较。我来做一个拼图化的工作,从我的视角融合中阿两个角度来看待如何打招呼、垃圾分类、中国网络等现代题目,力求实用。”这套教材的编写,正是为了让西语世界能更有效地学习中文、了解中国。

他目前还在导师禹平教授的鼓励下,致力于一项颇具挑战性的工作——编写一本向外国人介绍中国古籍的书,“中国的古籍不只是中国的国宝,也是世界的宝石。”他特别提到喜爱《论语》,并深刻理解到需结合时代背景才能真正领悟其精髓,例如“君君臣臣,父父子子”所蕴含的社会责任与秩序。
吉林省高校育才引才和国际传播的生动实践
马西从吉林大学的“新汉学计划”博士,到被长春师范大学全职聘任,始终积极参与上述两所高校与阿根廷布宜诺斯艾利斯大学的人文交流与科研合作,他发挥自身优势通过多元社交媒体主动宣传中国,分享中文学习与汉学研究的感悟,成为推动国际传播的积极力量,这正是吉林省高校“育才-引才-用才-推动国际传播”的生动实践。

(图片由长春师范大学提供)
今年10月,马西作为长春师范大学外国专家对接联系人之一,圆满完成了中国国际人才交流大会上阿根廷专家代表团的对接工作,赢得双方师生高度评价。在刚刚结束的世界中文大会上,马西作为长春师范大学代表团成员,与阿根廷布宜诺斯艾利斯大学拉美—中国观察智库团队进行了未来开展科研合作的深入探讨。他对未来的中拉合作充满期待。
“中国是我的家”,现在的马西有了中国的五星卡,即新版中华人民共和国外国人永久居留身份证,他娶了中国妻子,生了可爱的女儿,他自豪地说,“中国不仅是在我心里面的家,也是我身份上的家。”

展望未来,这位阿根廷“东北人”目标明确:“我的目标就是继续做好中国和拉美国家的文化交流,传播中国文化。”
中国吉林网 吉刻新闻记者 殷维 文/图
摄制 董文博
